евраль. Достать чернил и плакать!
Писать о феврале навзрыд,
Пока грохочущая слякоть
Весною черною горит.
Достать пролетку. За шесть гривен,
Чрез благовест, чрез клик колес,
Перенестись туда, где ливень
Еще шумней чернил и слез.
Где, как обугленные груши,
С деревьев тысячи грачей
Сорвутся в лужи и обрушат
Сухую грусть на дно очей.
Под ней проталины чернеют,
И ветер криками изрыт,
И чем случайней, тем вернее
Слагаются стихи навзрыд.
ebrero!, conseguir tinta y llorar
escribir con desgarro, de febrero;
mientras incendia el crepitante cieno
la primavera con su oscuridad.
Conseguir un calés. Por unos copeks,
y con el traqueteo y toque a misa
correr adonde la tormenta se oye
con más fragor que lágrimas y tintas.
Donde miles de grajos como peras
carbonizadas caerán a plomo
desde los árboles; y la tristeza
se expandirá en el fondo de los ojos.
Abajo, es negro el claro del deshielo
y el viento viene hendido con reclamos;
cuanto más al azar, con más acierto,
los versos se componen con desgarro.