P O R T A D A    

     Giorgio Caproni
     Erba francese - Hierba francesa

  punto de encuentro  
        índice de autores  
  33 aire - poesía      

 

QUA          

 

     La rampa a scalinata
che porta al Sacré-Coeur.

                                       Giardini
da un lato — dall'altro
bianchi appartamentini.

     L'aria pulita e alberata.

     La cincia (o che altro uccello?) esaltata
dietro una buccia.

                           Il biondo
— il blu — di due bambini.

     Essere qua di casa.

     Avere — qua — i vicini.

 

 

 

AQUÍ          

 

     La rampa en escalinata
que lleva al Sacré-Coeur.

                                       Jardines
de un lado —del otro
blancos pisitos.

     El aire limpio y arbolado.

     El paro (¿o qué otro pájaro?) exaltado
tras una cáscara.

                           El rubio
—el azul— de dos niños.

     Ser aquí de casa.

     Tener —aquí— los vecinos.

 

 

siguiente

     
                 
 
     

Nota del autor
Dedicatoria
En marcha
Domingo por la tarde
El corazón
Ubicación
Itinerario
Memorándum
Kodak
Axioma
Aquí
Bautizo
Totor
Vejez o: Mortificación
Civilización
Flash

 
         
         
         
         
         
         
          © Giorgio Caproni Datos sobre el autor
de la traducción: Carlos Vitale Datos sobre el autor
foro de opinión  
  PORTADA                   aire - poesía   inicio de la página