P O R T A D A    

      Rainer Maria Rilke
      Les roses - Las rosas

13
 
      punto de encuentro
  33 aire - poesía      

 

 XIII

Préfères-tu, rose, être l'ardente compagne
de nos transports présents ?
Est-ce le souvenir qui davantage te gagne
lorsqu'un bonheur se reprend ?

Tant de fois je t'ai vue, heureuse et sèche,
- chaque pétale un linceul -
dans un coffret odorant, à côté d'une mèche,
ou dans un livre aimé qu'on relira seul.

 

 

 

¿Prefieres, rosa, ser la ardiente compañera
de nuestros arrebatos presentes?
¿Es el recuerdo quien te invade aún más
cuando se va una dicha?

Tantas veces te he visto, feliz y seca,
-cada pétalo una mortaja-
en un cofre perfumado, junto a una mecha
o en un libro amado que releeremos solos.

 

siguiente

índice de autores
                 
                 
                 
                 
                 
                 
                 
                 
          Rainer Maria Rilke,
de la traducción: Carlos Cámara Datos sobre el autor
y Miguel Ángel Frontán Datos sobre el autor
  foro de opinión
  PORTADA                       aire - poesía   inicio de la página