Imatge fotogràfica amb ombres.
El nostre viatge

De l'origen al desig

Eldígoras va sorgir al febrer de 2001 com un espai de selecció d’enllaços de Llengua i de Literatura castellana o espanyola principalment, però va restar oberta a qualsevol altra llengua.

Posteriorment, va anar ampliant-se com a lloc de creació: veure lloc antic (no actualitzat).

Durant tots aquells anys el lloc no va deixar de créixer i es va fer molt difícil mantenir-lo per les condicions tècniques en les quals havia estat creat i per la falta de temps.

Ara, considerant les noves possibilitats que ofereix aquesta Internet evolucionant cap a noves versions de forma contínua, Eldígoras pretén recompondre’s, mantenir tot el que continua sent vàlid i eliminar el que en els últims temps va deixar de funcionar. No serà tasca fàcil perquè el lloc antic conserva més de 6000 pàgines, a poc a poc anirem facilitant l’accés a tot aquest material (disponible en qualsevol cas mitjançant la navegació antiga o el cercador Google).

També recuperarem continguts de blogs que van intentar pal·liar la falta d’interactivitat de l’antic Eldígoras i ens llançarem a l’actualització contínua per a oferir millors recursos amb nous matisos d’orientació. Ens interessa primordialment l’Educació, l’ensenyament i l’aprenentatge, especialment en el context de l’ensenyament secundari. Ens interessa la revisió de les metodologies i l’aportació tecnològica a mètodes no sempre tan nous com sembla.

Però ja veieu que la llengua vehicular del lloc ha canviat; Eldígoras va ser creat a Barcelona i, lamentablement, a Catalunya tornem a sofrir la pressió política d’uns certs sectors de l’Estat espanyol que intenten imposar la llengua castellana i reduir el català a un mer residu folklòric. Sempre vam defensar la diversitat de llengües i, per tant, donarem suport a la nostra llengua, per minoritària que sigui, enfront de la intolerància d’alguns.

A partir d’ara, Eldígoras s’editarà en català i, per descomptat, mantindrem tots els continguts que van contribuir al fet que fos un lloc de referència, ja fos el castellà, el francès, l’italià o qualsevol altra.

Confiem en la vostra col·laboració, deixarem les portes més obertes que abans, us esperem.

Desplaça cap amunt