Portada
Porta d'Italia

Anna Ventura
Anna Ventura

El jardín

Traducción de
Carlos Vitale

EL ARMARIO DE LAS MARAVILLAS

 

Con manos temblorosas y ojos azules
he abierto el armario de las maravillas
—estaba escrito también fuera:
"armario de las maravillas"—.
Pero dentro estaba vacío.
He espiado cada rincón, por si acaso
un pequeño frasco, una pluma,
una caja china, una perlita
hubiese aún quedado. Vacío
por doquier, vaciísimo vacío.
He cerrado las puertas,
suavemente, con gracia,
para que nadie oyera
el chirrido de los goznes. Quién sabe
quizá sea bueno
que otro siga creyendo
en estos armarios y quizá
en toda la grandísima tierra,
o en algún viejo museo,
aún exista un armario
que no esté vacío y responda
a su maravilloso nombre
con verdaderas maravillas.

 

 

 

 

 Versión original Texto original HERMANAS Siguiente 

 

La totalidad de los materiales ofrecidos en este espacio son propiedad de sus respectivos autores.
Su utilización sólo está permitida con fines didácticos "en línea" (es decir, vía Internet), sin ánimo de lucro, y siempre que se haga constar el nombre de su autor y el título general de esta publicación: www.eldigoras.com.

Queda terminantemente prohibida su reproducción por cualquier medio sin el permiso expreso y por escrito del autor, respecto a la obra original, y del traductor, en cuanto se refiere a la versión en castellano.

En Internet, o en cualquier otro medio que permita la utilización del hipertexto, cualquier cita o referencia deberá ser acompañada del correspondiente enlace directo a la página citada.