Portada
Porta d'Italia

Nicola Napolitano
Nicola Napolitano

Passato presente

Traducción de
Carlos Vitale

AD ALTRI LIDI

Ed ora i giorni colmi sono vuoti,
conchiglie inerti al sole che declina
su spiagge solitarie.
Intorno, il tacito morire delle foglie,
un languido stupore di orizzonti.

E si trasforma in ara l'universo:
da remote radici
a questi sensi fragili e smarriti
fluisce un'onda
di cosmica preghiera.

Prona è la terra, ed un sommesso pianto
— ultimo addio

mi scioglie, mi sommerge
ed ad altri lidi mi sospinge,
ombra fra le ombre.

 

 

 Traducción Traducción de Carlos Vitale FIGLIO MIO Siguiente 

 

La totalidad de los materiales ofrecidos en este espacio son propiedad de sus respectivos autores.
Su utilización sólo está permitida con fines didácticos "en línea" (es decir, vía Internet), sin ánimo de lucro, y siempre que se haga constar el nombre de su autor y el título general de esta publicación: www.eldigoras.com.

Queda terminantemente prohibida su reproducción por cualquier medio sin el permiso expreso y por escrito del autor, respecto a la obra original, y del traductor, en cuanto se refiere a la versión en castellano.

En Internet, o en cualquier otro medio que permita la utilización del hipertexto, cualquier cita o referencia deberá ser acompañada del correspondiente enlace directo a la página citada.