P O R T A D A        
Cesare Pavese
línea
 
  línea línea línea línea línea
  38     Tu non sai le colline    

Tu non sai le colline

No conoces las colinas

(versión de Jorge Lara Rivera)

 
foro de opinión aire - poesía (pulsa aquí para entrar)      
punto de encuentro índice de autores          
 
 

 

 

Tu non sai le colline

 

Tu non sai le colline

dove si è sparso il sangue.

Tutti quanti fuggimmo

tutti quanti gettammo

l'arma e il nome. Una donna

ci guardava fuggire.

Uno solo di noi

si fermò a pugno chiuso,

vide il cielo vouto,

chinò il capo e morí

sotto il muro, tacendo.

Ora è un cencio di sangue

e il suo nome. Una donna

ci aspetta alle colline

 

 

 

 

 

No conoces las colinas

 

No conoces las colinas

donde se derramó la sangre

ni a todos los que huimos

a cuantos largamos

el arma y el buen nombre. Una mujer allí

presenció nuestra fuga.

Sólo uno de nosotros

se contuvo con el puño cerrado,

miró al cielo vacío,

inclinó la cabeza y murió

bajo el muro, silencioso.

Hoy es una marca de sangre

y un nombre. Una mujer

espera en las colinas.

 

 

 

 
         
         
         
         
         
        © Jorge Lara Rivera (de la traducción) Datos sobre el autor  
                  inicio de la página